每天500字:工欲善其事,必先利其器,我是一个爱打磨工具的人
08:14 广州
俗话说「工欲善其事,必先利其器」,老话真是没错。
我就是一个比较重视打磨工具的人,工具趁手了,干起活来事半功倍。前一段时间,我翻译可汗学院课程的时候效率非常的低。其实课文并不是太复杂,问题出在翻译完成后。我需要把翻译后的文字转换为字幕文件,从可汗学院官网上面下载的英文字幕文件的格式和播放器兼容的格式差别很大,尤其是时间轴的格式,这样就需要花费大量的时间调整文本,效率低不说还非常容易出错。很多时候一个五分钟左右的文件,我调整时间轴就需要一个多小时,经常还要因为一个半角的空格,标点符号的不匹配寻找半天。弄了一个多星期后,这样的低效工作让我很抓狂,我决定找一个高效一点的办法。
这种文本处理,首先肯定是寻找规律,我看一下可汗的源字幕文件和我要转换的文件,发现其实内容都是一致的,最大的区别就是格式不同,处理这种文本格式,肯定是python最拿手,程序员出身的我对python相当熟悉,这个语言编译环境和语法都非常简单,我大概用了十几分钟就在MAC电脑上弄好了一个IDE编译环境,因为是文本处理,所以也不需要界面什么的,只需要命令行处理就可以了,再加上以前我背单词的时候,用python写过一个处理单词词库的程序,基本上拿过来做一些小小的改动就可以了。倒一杯热茶,大概浏览了一下原来的程序,又对比了一下两个文件的差异,一遍查一遍写一遍调试,一个小时左右的时间就大功告成了。有了程序的辅助,工作就轻松了很多,基本上在我翻译完成后,文件转换的工作只需要轻轻一按,文件夹就准确无误的转换完毕,应该是程序执行,转换出来的文件没有任何格式上的问题,直接就能用播放器加载,这种以前需要一个多小时还总出错,现在只需要一秒钟还零失误的感觉简直是爽的不要不要的。
工具好了能让工作的效率提高很多,我平时在浏览一些英语文章或者知乎的帖子时,比较留心的也是一些介绍工具的帖子,有些人会介绍一些非常棒的翻译,写作,背单词等方面的工具。现在有了互联网加上智能手机,一个好用的工具的确能节省很多时间。我刚开始学英语的时候也背过很长时间的单词,还买过单词书,现在发现其实还是用手机其实最方便,可以随时随地的本,APP可以根据你的回答智能的安排学习曲线,还能根据你的时间要求安排每天记忆的量,安排复习的强度,比起翻单词书来说简直方便到难以置信。
我在日常的工作过程中需要很多工作的辅助,为了更好的查资料,科学上网工具,为了更好的同步工作文件,方便查找,我还注册了同步网盘工作,我现在基本上比较重要的工作文件都是在几个同步盘里面的,因为国内百度云这种网盘实在不可靠,所以我用的最多的还是国外的网盘,其中比较常用的是Dropbox和Git,我现在的每日500字的博客就是部署在GIT上面的。Dropbox是一个非常稳定的国外网盘,我处理一下现在有18G的空间,这个大小对付日常的工作其实是够用了。我的很多工作处理的文件都放在上面。
现在我如果换一部新的电脑,一般来说首先的工作就需要打造一个比较方便的工作环境,我日常工作用的文本编辑软件,科学上网,网盘,云笔记等。就像一个木匠需要趁手的工具一样,每个人其实都需要有自己的工具箱。
工欲善其事,必先利其器,我是一个爱打磨工具的人。
08:52
公众号:你想看的World(Youw2s)
